저쪽의 컬렉션, 2016
그 동안 수집해온 싸구려 액세서리를 종류별로 분류하기 위해 스튜디오와 장비를 빌려 사진 촬영을 하고 있었다. 화이트 박스 가운데에는 플라스틱 진주가 박힌 브로치가 다소곳하게 놓였다. 집 근처 관악구청 마당에서 격주로 열리는 벼룩시장에서 산 것 같다. 그곳에선 은박 돗자리에 귀걸이나 목걸이 같은 액세서리를 산더미처럼 쌓아놓은 채 종류에 상관없이 백 원씩 팔곤 했다. 내리쬐는 햇살에 번쩍이던 값싼 금빛이었다. 그러나 이날 빌린 카메라 렌즈와 조명은 광고사진을 찍는 전문가의 것이었고, 덕분에 백 원짜리 브로치는 나 조차도 깜짝 놀랄 만큼 근사한 사진이 되어 고급스러운 물건을 흉내 내고 있었다. 나와 함께 이 물건을 고르던 사람들은 어떤 마음이었을까. 싸구려 액세서리의 거친 질감과 광택, 얄팍한 색감이 한 점 한 점 렌즈를 통해 아름답게 연출되었다.
한편 내가 다니는 미용실 테이블에 놓여있는 패션잡지는 수천만 원짜리 목걸이를 무덤덤하게 권했다. 광택이 나는 종이가 형광 불빛을 하얗게 반사시켜 잡지 속 보석들은 더 환하게 빛났고, 화려한 수식어로 유혹하는 에디터의 설명을 읽으면 마땅히 소장할 만하다고 설득이 되었다. 나는 잡지 속 문장을 무작위로 골랐고, 이 문장들을 내가 찍은 사진 아래에 내용과 상관없이 작품 설명으로 붙였다. 진짜를 흉내 내는 가짜에게 표면적으로만 유사한 문장을 붙이면서 가짜와 진짜의 경계를 허물고 싶었다. 결국 가짜와 진짜의 경계가 사라진 이미지만 담게 되었다. 그러나 나는 이 작업을 언어로 설명하는 순간 가짜와 진짜를 규정짓고야 마는 아이러니를 경험한다.
Those Collection, 2016
Once I rented a studio and equipment in order to photograph the cheap accessories I had collected and organize them into types. In front of my camera there was a brooch studded with plastics pearls, sitting modestly in the center of a white box. I bought it at the flea market that opens every other weekend near my house in Seoul’s Gwanak-Gu district. There had been a mountain of earrings, necklaces and other accessories piled atop a silver foil mat, all being sold for 100 won apiece. But the camera and lighting I had that day in the studio were professional advertising equipment, and the 100 won brooch made such a good photograph that even I was amazed at its successful imitation of luxurious jewelry. How might the other people who bought this cheap brooch have felt? Its rough texture, weak color, and sheen all created a beautiful display through the camera lens.
Another time, I picked up a fashion magazine lying on the table at the hair salon and found it calmly recommending a 10 million won necklace. The fluorescent lighting reflected across the glossy paper, making the gemstones look more brilliant, and the editor’s flashy description was tempting enough to convince me the necklace was worth owning. I took sentences from the magazine at random and placed them as descriptions under the pictures I had taken in the studio, arranging them without regard to content. I wanted to tear down the border between real and fake by attaching sentences that matched, if only on the surface, with those fake accessories. In the end all that was left were images in which the boundary between real and fake had disappeared, but I encountered the irony that as soon as I explained this project in words, real and fake were redefined.
Those Collection, pigment print, 168x540cm, 2016
Exhibition view (12:20, Art district_p, 2016)
Those Collection (detail), pigment print, 16x10cm (each), 2016